ACA project’s final article on women artists focuses on artists born between 1980-1995. While women, and those of color in particular, are still being undervalued and underrepresented, we must remember those who have been trailblazers in their respective countries, and celebrate emerging artists who are reinventing the parameters of the contemporary art world.
L’article final d’ACA project sur les femmes artistes se concentre sur les artistes nées entre 1980 et 1995. Si les femmes, et celles de couleur en particulier, sont toujours sous-évaluées et sous-représentées, souvenons-nous de celles qui ont été pionnières dans leur propre pays, et célébrons les artistes émergentes qui réinventent les paramètres du monde de l’art contemporain.
GENEVIEVE CHUA
Genevieve Chua (b. 1984, Singapore) is a painter who works primarily through abstraction. Chua employs a method of working that unfurls and reveals the painter’s process through diagram, palimpsest, syntax, and the glitch. While notions of nature and wilderness persist across several works, the form taken by her exhibitions – image, text or object – is disrupted through painting. The artist has solo shows internationally and has also participated in shows such as “BMW Young Asian Artist Series II” (Singapore, 2011) and “Art Project Ideas” at Hiroshima MOCA (Japan, 2011). Chua was conferred the Young Artist Award (2012) by the National Arts Council, Singapore. She is currently based between London and Singapore.⠀
⠀
Genevieve Chua (née en 1984 à Singapour) est une peintre qui travaille principalement l’abstraction. Chua utilise une méthode de travail qui déploie et révèle le processus du peintre à travers le diagramme, le palimpseste, la syntaxe et la déformation. Si les notions de nature et de contrée sauvage persistent dans plusieurs œuvres, la forme de ses expositions – image, texte ou objet – est bouleversée par la peinture. L’artiste a des expositions personnelles dans le monde entier et a également participé à des expositions telles que “BMW Young Asian Artist Series II” (Singapour, 2011) et “Art Project Ideas” au MOCA d’Hiroshima (Japon, 2011). Chua a reçu le Young Artist Award (2012) du National Arts Council de Singapour. Elle est actuellement basée entre Londres et Singapour.
Madeleine Filippi
LUO YANG
Luo Yang (born in 1984 in Shenyang) is a Chinese photographer whose works aim to express the lives of Chinese youths. She begun ten years ago with her series “Girls”, shooting photos of the young women around her, trying to understand their lives, their personal development, and questioning femininity, identity and gender. In her new series « Youth », she captures the issues of a globalized Chinese society through the eyes of the young generation. Luo Yang’s work won the Jimei x Arles Women Photographers Award in 2019.⠀
⠀
Luo Yang (née en 1984 à Shenyang) est une photographe chinoise dont le travail s’attache à capter les images d’une autre jeunesse chinoise. Dans sa série « Girls », initiée il y a une dizaine d’années, elle immortalise ses amies. Essayant de comprendre leurs questionnements, leurs faiblesses et leurs développements personnels, elle interroge le genre, l’identité et la féminité. Dans sa nouvelle série « Youth », elle saisit les changements d’une société chinoise globalisée à travers les yeux de la nouvelle jeunesse. Luo Yang a reçu en 2019 le prix Jimei x Arles Women Photographers Award.
Camille Despré
MARI KATAYAMA
Mari Katayama (b. 1987, Japan), born with physical and mental disabilities and with only two fingers on her left hand, chose to amputate both her legs at the age of nine. Since then she has transcended her condition by works she creates, using her own body as a living sculpture. In her photographic portraits, she explores the numerous challenges ascertaining to her physicality and identity, trying to show her memories of isolations she felt whilst growing-up. (…) The viewer is allowed to emotionally connect to her world in which the image of a fragmented body and the phenomenon of the phantom limb is deeply sensed. Mari Katayama represented Japan at the 2019 Venice Biennale. ⠀
⠀
Mari Katayama (née en 1987 au Japon), née avec des handicaps physiques et mentaux et seulement deux doigts à la main gauche, a choisi à l’âge de neuf ans d’être amputée de ses deux jambes. Depuis, elle transcende sa condition au travers des œuvres qu’elle crée, utilisant son propre corps comme une sculpture vivante. Dans ses portraits photographiques, elle explore les nombreux défis auxquels elle doit faire face du fait de sa condition et de son identité, essayant de retracer les souvenirs de ses frustrations enfantines. (…) Le spectateur peut s’associer émotionnellement à son monde dans lequel l’image d’un corps en morceaux et le phénomène des membres fantomatiques est profondément ressenti. Mari Katayama a représenté le Japon à la Biennale de Venise en 2019.
Madeleine Filippi
ZHOU ZIYUE
Zhou Ziyue (born in 1989 in China) is a Chinese artist working in Paris. As a current PhD student at the Sorbonne university, she explores the concepts of the environment, the everyday life, the ordinary through her in situ installations. Similar to visual haiku, her works are made of trivial bits and pieces and offer a poetic and sensitive look at the ordinary. By collecting the waste of our society under our feet, Zhou Ziyue makes visible what we usually neglect and transcends the mundane. She created the work “Stop and Continuum” while she was in residency at the Villa Belleville in Paris for six months.⠀
⠀
Zhou Ziyue (née en 1989 en Chine) est une artiste d’origine chinoise travaillant à Paris. Doctorante en arts plastiques à la Sorbonne, elle propose une réflexion sur l’environnement, la banalité, le prosaïque, à travers des installations in situ. À la manière de haïkus visuels, ses oeuvres faites de fragments d’éléments du quotidien portent un regard poétique et sensible sur l’ordinaire. En collectant les rebuts trouvés à nos pieds, Zhou Ziyue rend visible ce qui est d’habitude négligé et célèbre l’instant présent. Elle a récemment bénéficié d’une résidence de six mois à la Villa Belleville à Paris lors de laquelle l’oeuvre “Stop and Continuum” a été réalisée.
Camille Despré
ODONCHIMEG DAVAADORJ
Odonchimeg Davaadorj (born in 1990 in Mongolia) expresses her creativity and sensibility through a wide range of media: drawing, painting, sculpture, video, performance, dance… In her delicate and dreamlike artworks, she creates small imaginary worlds full of melancholy and poetry. All of these little stories appeal to the viewer’s own sensibility and beliefs with no need of artistic references to be intelligible. Odonchimeg Davaadorj graduated from the Ecole Nationale Supérieure d’Arts de Paris-Cergy. Her works have been exhibited in art spaces and galleries in France and Mongolia. She has won several awards, including the Salon de Montrouge ADAGP prize in 2018.⠀
⠀
Odonchimeg Davaadorj (née en 1990 en Mongolie) exprime sa créativité et sa sensibilité à travers un large éventail de médiums : dessin, peinture, sculpture, vidéo, performance, danse… Dans ses œuvres délicates et oniriques, elle crée de petits mondes imaginaires emplis de mélancolie et de poésie. Ces petits récits font appel à la sensibilité et aux sentiments du spectateur, et ne nécessitent pas de références artistiques pour être intelligibles. Odonchimeg Davaadorj est diplômée de l’Ecole Nationale Supérieure d’Arts de Paris-Cergy. Ses œuvres ont été exposées dans des espaces et galeries d’art en France et en Mongolie. Elle a remporté plusieurs récompenses, dont le prix ADAGP du Salon de Montrouge en 2018.⠀
Lou Anmella
English versions corrected by Jae Lamb